Transcription

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 1FACTUMTeppiche in Bild und TonCarpets – vision and soundTapijt belevenTapis son et lumière

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 2

WT FACTUM Bro 4 spr31.01.200810:54 UhrSeite 3FACTUMMaterialien und Dessins · Materials and DesignsMaterialen en designs · Matériaux et motifs ··········· 4-5VARIO 007···················6VARIO 008···················7VARIO 009···················8VARIO 001···················9VARIO 002···················10VARIO 003···················11CARREE 104 · CARREE 105 · CARREE 106 ·········12-13CARREE 107 · CARREE 108 · CARREE 109 ·········14-15CARREE 101 · CARREE 102 · CARREE 103 ·········16-17CARREE 110 · CARREE 111 · CARREE 112 ·········18-19CARREE 113 · CARREE 114 · CARREE 115 ·········20-21CARREE 116 · CARREE 117 · CARREE 118 ·········22-23Gesamtübersicht der Dessins · Overview of Designs· · · · ·Overzicht designs · Index de motifs···24-26

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 4Seit über 40 Jahrensteht die Marke tretford für anspruchsvolles Wohnen mit natürlichen und nachwachsen-den Materialien, für Farbvielfalt und individuelle Bodengestaltung. Mit den FACTUM-Teppichen kommen Wärme, Farbeund Behaglichkeit in den Raum. Sie betonen den persönlichen Einrichtungsstil und setzen Akzente.FACTUM – Teppiche in Bild und Ton.Die außergewöhnliche Zusammensetzung des Flormaterials – 80 % Kaschmir-Ziegenhaar und 20 % Schurwolle – geben denTeppichen ihre besonderen Merkmale. Sie sind strapazierfähig, warm und komfortabel. FACTUM-Teppiche werden zumgroßen Teil in präziser Handarbeit hergestellt und bleiben somit Unikate. Das Maß kann individuell bestimmt werden:Ab ca. 70 x 70 cm und im 10 cm-Raster bis zu ca. 400 x 400 cm. FACTUM gibt es in zwei unterschiedlichen Ausführungen:VARIO und CARREE.For over 40 years the tretford brand has stood for exclusive home living elements that incorporate natural andrenewable materials, for colour variety and individual floor design. FACTUM carpets lend a room warmth, colour andcosiness.They emphasise your personal interior design style and create unique accents.FACTUM – Carpets – vision and sound.The extraordinary combination of pile materials – 80 % cashmere goat hair and 20 % virgin wool – give the carpets theiroutstanding quality.They are robust, inviting and comfortable. FACTUM carpets are to a large extent crafted by handand thus, one-of-a-kind creations.The sizes can be individually customised: starting at approx. 70 x 70 cm and increasing inincrements of 10 cm up to approx. 400 x 400 cm. FACTUM is available in two different designs:VARIO and CARREE.4

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 5VARIOAl meer dan 40 jaar staat tretford bekend voor zijn hoge kwaliteit, natuurlijke regeneratieve grondstoffen,individueel design en een breed kleurenpallet. Met de FACTUM karpetten brengt u warmte en gezelligheid binnen uw4 wanden. Zij weerspiegelen uw persoonlijke stijl en zorgen voor smaakvolle accenten.FACTUM: tapijt beleven!De bijzondere samenstelling van het poolmateriaal (80 % Kasjmir geitenhaar en 20 % scheerwol) geeft het tapijt verschillendepositieve eigenschappen, zo is het sterk, warm en comfortabel tegelijk. FACTUM karpetten worden nog grotendeels perhand gemaakt, daardoor is elk karpet uniek. De maat kan individueel worden bepaald vanaf ca 70 x 70 cm en in stappen van10 cm tot 400 x 400 cm. De FACTUM collectie bestaat uit 2 uitvoeringen: Vario en Carree.CARREEDepuis plus de 40 ans, la marque tretford reflète un grand savoir-vivre et est liée à une architectureintérieure dans laquelle les matériaux naturels jouent un rôle majeur. La grande diversité de coloris, la création de solsindividuels ainsi que des matières premières de reproduction naturelle sont les arguments essentiels de tretford.Les tapis FACTUM apportent luminosité, couleur et bien-être dans l architecture intérieure et soulignent la personnalitéde l ameublement.FACTUM – Tapis son et lumièreLes tapis FACTUM se distinguent grâce à la composition spécifique du matériel de base – 80 % poils de chèvre Cachemireet 20 % laine vierge; ils sont très résistants, chauds et confortables. Fabriqués en grande partie à la main, ces tapis restent despièces uniques. Les dimensions sont variables et individuelles; elles vont de 70 x 70 cm (env.) jusqu à 400 x 400 cm (env.),par étape de 10 cm. FACTUM vous offre deux motifs au choix: VARIO et CARREE.5

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 6VARIO 007Sonne & Wärmefür Seele und Gemüt. Elemente in heiterem Gelb, frischem Orange und leisem Beige fügen sichzu einem warmen, farbenfrohen Teppich, der den Raum in einen Ort der Behaglichkeit verwandelt.Flood your body and soul with sunshine and warmth. Elements in cheerful yellow, fresh orange and introspective beige harmonize into a warm, colourful carpet, which transforms any space into an oasis of comfort.Zon en warmte, elementen in fris geel, sprankelend oranje en rustig beige versmelten tot een warm enkleurrijk tapijt.Soleil & Chaleur se reflètent dans ce tapis. Les éléments d’un jaune gai, d’un orange frais et d’un beige douxs assemblent pour former un coloris chaleureux et vif, qui vous apporte bien-être et confort.6

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 7VARIO 008Sommer & Weite für den Raum. Die rote Palette, mit Akzenten in warmem Gelb und Apricot, gibt den Ton an:Dieser Teppich besitzt die Fröhlichkeit und Wärme eines Sommertags.Bring a sense of summer & wide open space into your room.The red palette accented withwarm yellow and apricot sets the tone here: this carpet captures the cheerfulness and warmth of a summer day.Zomer en ruimte, de rode blokken gecombineerd met warme accentenin geel en abrikoos geven hier detoon aan en creëren de vrolijke en warme uitstaling van een zomerdag.Espace & Été au cours du temps. La gamme des rouges donne le ton: en accord parfait avec un jaune et abricotlumineux, ce tapis éveille le souvenir de gaieté et la chaleur d’une belle journée d’été.7

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 8VARIO 009Bambus & Blumen, daran erinnert diese frische Komposition mit stillem Apricot, saftigem Grün und leuchtendemOrange. Die Farbtöne dieses Teppichs stehen in einem harmonischen Kontrast zueinander, der die Fantasie anregt.This refreshing composition with discreet apricot, succulent green and vibrant orange is evocative ofbamboo & flowers.Together the contrasting shades of this carpet create a harmonious balance that inspires your fantasy.Bamboe en bloemen, daaraan herinnert deze frisse compositie van stil abrikoos, sappig groen en oplichtendoranje. Deze kleuren vormen een harmonisch contrast, dat de fantasie prikkeld.Bambous & Fleurs, voilà ce que suggère cette composition gracieuse. Grâce à la douceur de l abricot, lafraîcheur du vert et la clarté de l’orange, ce tapis est un jeu de lumière. Contraste et harmonie des couleurs aiguisentesprit et inspiration.8

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:26 UhrSeite 9VARIO 001Feuer & Steinspiegeln sich in wärmenden Rot-Orange-Tönen und schiefergrünen Akzenten wieder. Gegensätzefür einen anregenden Ort: Man hört das Knistern von wärmendem Feuer und spürt den kühlen Stein.Fire and stone are reflected in warming tones of red-orange and slate green accents. Opposites pair up for anexciting ambience.You can almost hear the crackling of the glowing fire and feel the coolness of the stone.Vuur en steen,spiegelen zich in de verwarmende rood-oranje tinten en leigroene accenten.Tegenstellingen vooreen prikkelende omgeving. Men hoort het knisperen van verwarmend vuur en voelt de koelte van steen.Feu & Pierre se reflètent dans les couleurs chaleureuses du rouge et de l orange qui s opposent au vert ardoise.Un endroit stimulant et contrasté dans lequel le crépitement du feu, source de chaleur, se mêle à la fraîcheur de la pierre.9

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 10VARIO 002Licht & Harmonievermittelt diese Kombination: Helle Elemente lassen die Geräusche des frühen Morgensertönen und warme Braun-Töne erinnern an zarte Schokolade – entspannend und stimulierend.This combination exudeslight and harmony: Light-coloured elements re-create the sounds of the earlymorning and warm shades of brown are reminiscent of silky chocolate – at once relaxing and tantalizing.Licht en harmonie, straalt deze combinatie uit, lichte elementen laten de geluiden van een ontwakende wereldklinken, de warme bruintinten herinneren aan schokolade dat ontspannend en stimulerend werkt.Lumière & Harmonie pour un tapis de séduction. Les éléments clairs évoquent les bruits clairs du matin; lesbruns rappellent la douceur du chocolat – relaxant et captivant.10

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 11VARIO 003Inspiration & Heiterkeitdrücken sich in dieser Komposition voll Farbigkeit aus. Laut, leise, warm und frisch –eine Farb-Melodie zum Auftanken und zum Sammeln neuer Ideen.Inspiration & cheeriness are the ingredients in this colourful composition. Boisterous, discreet, warm andrefreshing – a melody of colours perfect for re-energizing and gathering new ideas.Inspiratie en fleurigheid, drukt deze compositie van sprekende kleuren uit. Hard, zacht, warm en fris, eenkleuren melodie om van op te leven en om nieuwe ideeën te verzamelen.Inspiration & Eclat émanent de cette composition riche en couleurs. A la fois résonante et silencieuse, chaudeet fraîche – une mélodie colorée pour se régénérer et saisir de nouvelles idées.11

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 12CARREE 104Magische Rhythmensprechen aus diesen zeitlosen Teppichen. Durch die farbigen Elemente entstehenunterschiedliche Klänge, die von Dessin zu Dessin, wie Trommelschläge, lauter und intensiver werden.These timeless carpetsembody magical rhythms.The coloured elements give rise to various notes in amusical tapestry, which, like the drumbeats, become louder and more intense from design to design.Magische ritmen, spreken uit dit tijdloze karpet, door de gekleurde elementen ontstaan verschillende klanken,die van design tot design als trommelslagen harder en intensiever worden.Rythmes Magiques: comme un roulement de tambour, ces tapis fantastiques changent leur intensité. Le tonsur-ton calme du premier tapis devient un plus fort dans le second. Le troisième coloris fait vibrer l atmosphère, commeaux rythmes de tambours lointains.12

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 13CARREE 105CARREE 10613

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 14CARREE 107Frühlingsstimmungzaubert jedes der drei Dessins herbei, bei denen man sprichwörtlich das Gras wachsenhört: CARREE 107 erinnert an das erste zarte Grün des Jahres, bei CARREE 108 zeigen sich leise zarte Blumenknospen.Klangvoll und farbenfroh spiegelt sich der Frühling in CARREE 109 wider.Each of these three designsconjures up spring fever and you can practically hear the proverbial grassgrowing beneath your feet: CARREE 107 dons the first pale green of the year, while CARREE 108 is dressed in flowerbuds. Melodious and colourful, CARREE 109 is a reflection of the spring.Voorjaarsstemming, tovert iedere van deze 3 designs tevoorschijn. Designs waarbij je het gras ziet groeien.Carree 107 herinnert aan het eerste lichte groen van het jaar, Carree 108 laat de eerste zachte bloemknoppen zien.Klankvol en kleurrijk spiegelt zich het voorjaar in Carree 109 weer.Enchantement Printanier: écoutez et vous entendrez pousser l herbe. Chacun de ces trois motifs rappellela clarté et la gaieté du printemps. CARREE 107 est comme le premier vert tendre de l’année. Avec CARREE 108 sedéveloppent de doux et fragiles boutons de fleurs. CARREE 109 dévoile un printemps avancé, mélodieux et chatoyant.14

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 15CARREE 108CARREE 10915

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 16CARREE 101Leuchtfeuersind diese drei Teppiche mit orange-farbigem Grund. Die unterschiedlich lauten Farbakzente passensich dem individuellen Geschmack an.Von stiller Flamme (CARREE 101) über leises Knistern (CARREE 102)bis hin zu lautem Feuerprasseln (CARREE 103).These three carpetswith orange coloured backgrounds appear to be ablaze. Choose from colour accents invarying degrees of brightness to fit your individual taste. From that of a still flame (CARREE 101) to a hushed crackling(CARREE 102) and to a loud roaring fire (CARREE 103).Lichtend vuur, zijn deze 3 karpetten met oranje ondergrond. De verschillende gradaties inkleuraccenten passenzicht aan de individuele smaak aan.Van een rustige vlam (Carree 101), over licht knisterend (Carree 102) tot spetterendvuur (Carree 103).Feux Follets: trois tapis d un orange lumineux, qui vous amèneront chaleur et charme. Intensité et contraste sonttels qu un joli feu de bois: de la flamme tranquille (CARREE 101) au crépitement bruyant (CARREE 103) en passant parun fin grésillement (CARREE 102).16

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 17CARREE 102CARREE 10317

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:27 UhrSeite 18CARREE 110VARIO 008Herzklopfenerwecken diese drei Teppiche in leuchtendem Rot. Die stille, zurückhaltende Harmonie vonCARREE 110 entwickelt sich bei CARREE 111 leise zu einer belebten Fläche und CARREE 112 lässt laut den Pulsschlagspüren.These three carpets in vibrant red will make your heart beat faster.The quiet, reserved rhythm ofCARREE 110 develops into a lively flow in CARREE 111 and with CARREE 112 you can sense the heartbeat.Hartslagen, worden symbolisch door deze 3 tapijten in lichtend rood weergegeven. De stille terughoudende harmonie van Carree 110 ontwikkelt zich bij Carree 111 tot een opgeleefd geheel en mondt uit bij Carree 112 dateen harde polsslag laat voelen.Battement de Cœur: ces trois tapis d’un rouge éclatant sont un véritable un coup de cœur. L’harmoniesereine et timide de CARREE 110 prend vie et anime la surface de CARREE 111 pour en arriver au battement rythméde CARREE 112.18

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:28 UhrSeite 19CARREE 111CARREE 11219

WT FACTUM Bro 4 spr31.01.200811:40 UhrSeite 20CARREE 113Klangvolles Ebenholz –Das schwarze Ebenholz, ist eine der schönsten Holzarten und zählt zu den Tonhölzern,die zum Bau von Musikinstrumenten verwendet werden. Ebenso schwarz wie Ebenholz und klangvoll wie Instrumente sinddiese drei factum-Teppiche CARREE 113, 114 und 115.Melodic Ebony – black ebony is one of the most beautiful wood types and belongs to the tonewoods that areused in the manufacture of musical instruments. In the same way, these three factum carpets – CARREE 113, 114 and115 – are just as black as ebony and melodious as instruments.Klankvol ebbenhout – Het zwarte ebbenhout is één van de mooiste houtsoorten en geeft een bijzondergoede klank, daarom wordt deze vaak voor de bouw van muziekinstrumenten gebruikt. Net zo zwart als ebbenhout enklankvol als muziekinstrumenten zijn deze 3 factum karpetten CARREE 113, 114 en 115.Bois d’ébène et musique –L’ébène, de couleur noire, est l un des bois les plus riches. Il compte parmi lesbois plus précieux et est, de par sa richesse harmonique, utilisé pour la fabrication d'instruments de musique. Noirs commel’ébène et mélodieux comme un orchestre, tels sont ces trois tapis factum CARREE 113, 114 et 115.20

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:29 UhrSeite 21CARREE 114CARREE 11521

WT FACTUM Bro 4 spr31.01.200811:41 UhrSeite 22CARREE 116Gewürze könnten die Vorbilder für diese drei Teppichkompositionen sein: CARREE 116 erinnert an Süßholz-Wurzeln,CARREE 117 an Nüsse, Zimt und Cardamon.I ntensiv und geschmackvoll ist CARREE 118 – eine pikante Muskat-PimentMischung mit einer Prise Curry.Spices could be the models for these three carpet compositions: CARREE 116 is reminiscent of liquorice root,CARREE 117 of nuts, cinnamon and cardamom. CARREE 118 is intensive and delicious – a zesty nutmeg-pimento mixturewith just a dash of curry.Specerijen kunnen het voorbeeld voor deze 3 tapijt composities zijn. CARREE 116 herinnert aan zoethout ,CARREE 117 aan noten, kaneel en kardemom. Intens en smaakvol is CARREE 118, een pikante nootmuskaat mix met eenbriesje curry.Les épices auraient pu être les protagonistes de ces trois tapis: CARREE 116 rappelle le merbau et CARREE 117assemble noix, cannelle et cardamome. Intensif et délicieux, CARREE 118 apparait comme un piquant mélange de muscadeet de piment, lié à une prise de curry.22

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:30 UhrSeite 23CARREE 117CARREE 11823

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:32 UhrSeite 24VARIO24VARIO 001VARIO 002VARIO 003519 / 524 / 559 / 560 / 564515 / 523 / 601 / 607515 / 516 / 517 / 523 / 558 / 566 / 568 /570 / 575 / 580 / 581 / 582 / 585 / 588 /591 / 592VARIO 004VARIO 005VARIO 006582 / 585 / 591 / 602 / 603570 / 582 / 585 / 591/ 616566 / 569 / 580 / 618 / 622VARIO 007VARIO 008VARIO 009568 / 585 / 588 / 602 / 603570 / 582 / 585 / 591 / 602580 / 585 / 591 / 602 / 622

WT factum Bro 4 spr31.01.20089:33 UhrSeite 25CARREECARREE 101CARREE 102CARREE 103582 / 585582 / 585 / 588 / 591 / 602 / 614582 / 585 / 591 / 602 / 603 / 614CARREE 104CARREE 105CARREE 106601 / 571601 / 515 / 555 / 571 / 602 / 613601 / 515 /588 / 591 / 602 / 603CARREE 107CARREE 108CARREE 109580 / 622580 / 568 / 591 / 602 / 603 / 622580 / 517 / 568 / 570 / 585 / 60325

WT FACTUM Bro 4 spr01.02.20088:28 UhrSeite 26CARREE26CARREE 110CARREE 111CARREE 112570 / 582570 / 582 / 585 / 588 / 591 / 602570 / 585 / 591 / 602 / 603 / 614CARREE 113CARREE 114CARREE 115534 / 512534 / 512 / 538 / 523 / 571 / 601534 / 555 / 571 / 572 / 601 / 607CARREE 116CARREE 117CARREE 118555 / 571555 / 571 / 532 / 572 / 601 / 620555 / 572 / 590 / 601 / 607 / 620

WT FACTUM Bro 4 spr31.01.200810:55 UhrSeite 27Flormaterial mit 80 % Kaschmir-Ziegenhaar und 20 % Schurwolle, Rücken: Jute · Farbbezogene Abweichungen zum Kollektionmuster sind möglich. Stand 2/2008, Änderungen vorbehaltenPile material with 80 % cashmere goat hair and 20 % virgin wool, backing: jute · Colour deviations from collection samples possible. Revised 2/2008, all rights to alterations withheld.Poolmateriaal: 80 % Kasjmir geitenhaar en 20 % scheerwol. Rug van jute. · Geringe kleurafwijkingen ten opzichte van een staal en/of voorgaande producties kunnen voorkomen. Stand 2/2008 wijzigingen voorbehouden.Matériau de surface: 80 % poils de chèvre du Cachemire et 20 % laine vierge - Dossier en jute. · Divergences de couleurs possibles par rapport aux échantillons originaux.Version 2/2008, sous réserve de modifications.

WT FACTUM Bro 4 spr31.01.200810:55 UhrSeite 28Weseler Teppich GmbH & Co. KG · Emmelsumer Straße 218 · D-46485 WeselTel.: 49 (0)281 81935 · Fax: 49 (0)281 81943 · e-mail: [email protected] · Internet: www.tretford.deTretford Tapijt B.V. · Postbus 1 · 7090 AA DinxperloTel. 31 (0) 315 659222 · Fax 31 (0) 315 652022 · e-mail: [email protected] · Internet: www.tretford.nl

Depuis plus de 40 ans, la marque tretford reflète un grand savoir-vivre et est liée à une architecture intérieure dans laquelle les matériaux naturels jouent un rôle majeur. La grande diversité de coloris, la création de sols individuels ainsi que des matières premières de reproduction naturelle so